韓国 韓国語 ドラマ ハングル 発音 勉強 料理 独立 教える 資格" />
SSブログ

韓国人記者が警鐘「日本に謝罪求める割に、歴史を知らない韓国人」 [政治]

Record Chinaからの記事

20150906195647.jpg

2015年9月4日、韓国・中央日報は、韓国の若者の歴史認識が意外にも浅く、このままでは日本に対してきちんとした謝罪を要求できなくなると警鐘を鳴らすコラム記事を掲載した。

今から2年前、韓国で「靖国神社を知っているか」との質問に「紳士(韓国語で「シンサ」、『神社』と同じ発音)」のことかと答え、国を騒がせた韓国人の若者がいた。
韓国人にとって「靖国」や「伊藤博文」、「豊臣秀吉」などは「基本問題」のようだが、若い記者自身も知らなかったという「東条英機」について聞くと、同世代の9割が答えられなかった。

記者はさらに、「日本のお薦めドラマ」を韓国のサイトで調べ、この夏日本で放送された「天皇の料理番」を見てみたという。
ストーリーや細部の演出は魅力的だったが、「見れば見るほど変だった」とつづっている。
毎回導入部で日露戦争の状況を遠回しに表現している点、主人公が天皇の免責のため連合国軍総司令部(GHQ)に働き掛ける点など、日本帝国主義を美化する仕掛けがあちこちに隠れていたとし、そんなドラマを「お薦め」としてコメントする韓国のネットユーザーが「驚くほど無感覚」だと嘆いた。

この状況に記者は、「私たちは基本を知って生きよう。何が間違っていたかを知らなければ、『きちんとした謝罪』を求めることすらできない」と呼び掛け、韓国のネットユーザーからは次のようなコメントが寄せられた。

「確かにその通りだけど、日本だけに当てはまることではないと思う。韓国の教科書には、朴正熙(パク・チョンヒ)が独立軍を捕まえた話すら、どこにも載ってないよ」

「日本にあれこれ言う資格が韓国にあるかな?韓国だって自分たちの近現代史を直視できず、認めることもできていない」

「韓国の学校では近現代史を詳しく教えない。きちんと教えると、まだ生きている当事者から反発が出るからだ」

「壬辰倭乱(文禄・慶長の役)を経てもまともになれず、結局また日本人に36年間も恥辱を味わわされた。韓国はこの先も見通し暗いね」

「日本の謝罪を受けても、韓国の売国奴をやっつけないと意味がない」

「日本の戦犯の前に、韓国の親日派から断罪すべき」

「とにかく国の力を育てれば良い」

「やっぱりハングルと漢字を両方教えるべきだよ。『士』と『社』の文字を知れば、靖国神社のこともすぐに分かるはず」


ーーー以下、日本ネットの反応ーーー

歴史を知らない・・・・・知らないより、嘘を教えている方が問題があると思いますが・・・・

謝罪するのは韓国のほうだった
というのが真実。

最初にねじ曲げたのは韓国政府。
それを広めたのは韓国報道。
その結果が、今。

知らないと云うより知ろうとしてないんだろ

”歴史”の意味すら知らないんじゃないかな。

勉強しようという努力がなさそうだもんね

歴史は大事だけど、もっと大事なのは今現在、そして未来です
何がお互いの為かを考えないと


スポンサーリンク



タグ:韓国 謝罪 歴史
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。